Für den/die ÜbersetzerIn sind folgende Informationen am wichtigsten: welches Thema betrifft der Text, was für einen Umfang hat der Text, bis wann soll die Übersetzung fertig sein. Im Bezug auf diese Informationen ist es dann möglich den vorläufigen Preis der Übersetzung anzugeben.

Für den/die DolmetscherIn sind folgende Informationen am wichtigsten: was für eine Dolmetschart wird verlangt (konsekutiv, simultan, Flüsterdolmetschen…), auf was für ein Thema bezieht sich die Verhandlung, wo wird die Verhandlung stattfinden, wie lange wird die Dolmetschleistung dauern (zu der Zeit des Dolmetschens gehören alle Pausen, Raumwechsel u.ä.).

Preisliste

Übersetzung

Übersetzung ins Tschechische ab 0,80 EUR/NZ bis 1,5 EUR/NZ
Übersetzung ins Deutsche ab 1,0 EUR/NZ bis 1,8 EUR/NZ
Eilzuschlag (Lieferung innerhalb von 24 Stunden)  Basispreis +15%
Arbeit in der Nacht, am Wochenende und an Feiertagen Basispreis +25%
Korrekturlesen 1,1 EUR/NZ
Textabschrift 1,0 EUR/NZ

Eine Normzeile (NZ) umfasst 55 Zeichen inklusive der Leerzeichen zwischen den Wörtern.

Mindesthonorar 20 EUR.

Der Preis wird bei jedem Auftrag individuell der Textkomplexität und –Fachlichkeit und der Formatierung gemäß berechnet. Falls Sie eine Übersetzung benötigen, wagen Sie es nicht, eine unverbindliche Preiskalkulation zu bestellen.

Dolmetschen

Konsekutivdolmetschen 540 EUR / Tag 320 EUR / ½ Tag
Simultandolmetschen 660 EUR / Tag 400 EUR / ½ Tag
Flüsterdolmetschensiehe Simultandolmetschen
Begleitdolmetschen600 EUR / Tag380 EUR / ½ Tag
Kurzeinsatz (max. 1 Stunde) 200 EUR

Ein Tag = max. 8 Stunden Anwesenheit, ein Halbtag = max. 4 Stunden Anwesenheit 

Überschreitung der normalen Arbeitszeit oder bei Nachtarbeit: 35 % Zuschlag für Überstunden oder Nachtarbeit ab 20 Uhr 

Die angeführten Preise dienen nur zur Orientierung. Bei jedem Auftrag wird der Preis individuell bestimmt. Falls Sie Dolmetschdienste benötigen, wagen Sie es nicht, mich zu kontaktieren und Ihre Anforderungen und Wünsche anzudeuten. Ich biete Ihnen einen maßgeschnittenen Preis an. 

Die möglichen Auslagen, die der Kunde in voller Höhe der Wirklichkeit gemäß zu tragen hat, sind nicht ein Teil der oben angeführten Preise. 

Um möglichst höchste Qualität des Dolmetschens sichern zu können, ist es notwendig, dass der Kunde mindestens ein paar Tage vor der zu dolmetschenden Veranstaltung dem Dolmetscher alle zur Verfügung stehende Unterlagen (Programm, Teilnehmerliste, Präsentation, Dokumente, Glossare u.ä.) weiterleitet, um möglichst beste Vorbereitung des Dolmetschers sichern zu können. 

Im Falle vom Storno ist es notwendig dies mindestens 24 Stunden vorm Veranstaltungsbeginn mitzuteilen. Im anderen Fall wird ein Vollpreis für die Dienstleistung verlangt. 

Anreise

Anreise mit Hilfe von eigenem Automobil 0,5 EUR / km

Beinhaltet den Spritpreis und Amortisation.

Bestellungsmöglichkeiten

E-mail

Die zu übersetzende Dokumente, Ihre Nachfrage nach einer Dolmetschleistung oder einem Preisangebot schicken sie an zc.snoitalsnart-avosotrab@ofni .

Post

Ihre zu übersetzende Dokumente können Sie auch per Post an folgende Adresse schicken: Skřivánčí 4, 746 01 Opava, Tschechien.

Händy

Eine Übersetzung oder Dolmetschleistung können Sie auch telefonisch bestellen unter der Nummer: +420 737 267 749